'Pop corn and ice cream': Bolsonaro arrisca inglês em ato e chama atenção na web

Em ato na Avenida Paulista, Bolsonaro criticou o Supremo Tribunal Federal em inglês e citou condenação de “pop corn and ice cream sellers”

Publicado em 7 de abril de 2025 às 12:27

Bolsonaro participou de ato no domingo (6) em SP.
Bolsonaro participou de ato no domingo (6) em SP. Crédito: Reprodução 

Tentando se aproximar do público internacional, o ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) arriscou uma frase em inglês de cima do carro de som na Avenida Paulista, no domingo (6), na manifestação que pediu a anistia aos envolvidos nos atos de 8 de janeiro, que resultaram na invasão e depredação das sedes dos Três Poderes, em Brasília.

O ex-presidente afirmou que o Supremo Tribunal Federal (STF) formou maioria para condenar um “pipoqueiro e um sorveteiro” que foram denunciados por tentativa de golpe de Estado e mandou “um recado para o mundo”.

“Eu não falo inglês, uma grande falha da minha formação, mas quero dar um recado aqui para o mundo e depois eu faço a tradução para vocês: Pop corn, and ice cream seller sentenced for a coup d’état in Brazil. Ou seja, sorveteiro e pipoqueiro dando golpe de Estado no Brasil, é uma vergonha”.

Minutos após a manifestação, o termo “pop corn” se tornou um dos assuntos mais comentados no X. Uma página na rede social ironizou Bolsonaro, dizendo que ele “aparentemente” falou em inglês na Paulista.

Com informações do Metrópoles